i sogni nel cassetto

Brunetta

Utente di lunga data

ParmaLetale

Utente cornasubente per diritto divino
Questo avviene perché hai l'idea, come tutti, che le virgole corrispondano alle pause del parlato e della lettura. Lo pensano tutti perché così viene insegnato. Viene insegnato così un po’ perché viene insegnato troppo presto e la motivazione sintattica sarebbe complicata, un po’ perché non lo sanno gli insegnanti.
Ho imparato da poco che ci sono più usi della virgola e quali.
Generalmente le metto mentalmente. Ad esempio i libri di Isabel Allende hanno virgole a caso e la lettura mi è faticosa, perché le “sistemo” leggendo. Non so se è un problema di traduzione.
Alcuni scrittori, come James Joyce o Faulkner, sono noti per l'uso sperimentale della punteggiatura, che può sembrare confuso o poco ortodosso, ma ha lo scopo di creare un certo effetto stilistico o emotivo. Allende, anche se meno estrema di questi autori, potrebbe adottare una punteggiatura che ha un determinato scopo, come rallentare il ritmo della lettura o enfatizzare certi passaggi.
 

Brunetta

Utente di lunga data
Anche. Chi paga una donna ammette in modo esplicito questa incapacità.
Non credo.
Penso che si tratti di un trasferimento di significati.
Come le liti per le eredità.
O anche le liti per i divorzi.
 

Brunetta

Utente di lunga data
Alcuni scrittori, come James Joyce o Faulkner, sono noti per l'uso sperimentale della punteggiatura, che può sembrare confuso o poco ortodosso, ma ha lo scopo di creare un certo effetto stilistico o emotivo. Allende, anche se meno estrema di questi autori, potrebbe adottare una punteggiatura che ha un determinato scopo, come rallentare il ritmo della lettura o enfatizzare certi passaggi.
Non credo proprio.
Non sono una critica letteraria e le virgole tra soggetto e predicato sono fastidiose.

Certo.
La perseveranza è per me una virtù.

Resto umile, ma io così sono fatta. Mi taccio la prima, mi faccio la seconda e ti aspetto al varco.
Permalosa e rancorosa?

Alcuni scrittori, come James Joyce o Faulkner, sono noti per l'uso sperimentale della punteggiatura, che può sembrare confuso o poco ortodosso, ma ha lo scopo di creare un certo effetto stilistico o emotivo. Allende, anche se meno estrema di questi autori, potrebbe adottare una punteggiatura che ha un determinato scopo, come rallentare il ritmo della lettura o enfatizzare certi passaggi.
Oddio! Era IA?
 

Andromeda4

Utente di lunga data
Alcuni scrittori, come James Joyce o Faulkner, sono noti per l'uso sperimentale della punteggiatura, che può sembrare confuso o poco ortodosso, ma ha lo scopo di creare un certo effetto stilistico o emotivo. Allende, anche se meno estrema di questi autori, potrebbe adottare una punteggiatura che ha un determinato scopo, come rallentare il ritmo della lettura o enfatizzare certi passaggi.
Joyce usa quel registro per ottenere il flusso di coscienza. La libera rappresentazione dei pensieri, senza ordinarli come vuole il passaggio successivo, cioè l'utilizzo logico di essi. "Ulysses" ne è un esempio. Ovviamente rende molto di più in lingua originale.
 

Brunetta

Utente di lunga data

ParmaLetale

Utente cornasubente per diritto divino
Non credo proprio.
Non sono una critica letteraria e le virgole tra soggetto e predicato sono fastidiose.
Capisco perfettamente! Quando le virgole vengono usate in modo troppo frequente o posizionate in punti inaspettati (come tra il soggetto e il predicato), la lettura può davvero risultare fastidiosa e frammentata. Questo tipo di punteggiatura può interrompere il flusso naturale del discorso, causando un effetto di "rottura" che non è per nulla gradevole. Nella lingua italiana, la virgola tra soggetto e predicato è generalmente evitata, perché risulta inusuale e può distrarre il lettore, rendendo il significato della frase meno chiaro. In spagnolo si usano più virgole rispetto all'italiano, e quando il libro viene tradotto, alcuni dei tratti stilistici della lingua originale vengono mantenuti, creando una sensazione di "frammentazione" nella lettura.
 

Brunetta

Utente di lunga data

Brunetta

Utente di lunga data
Capisco perfettamente! Quando le virgole vengono usate in modo troppo frequente o posizionate in punti inaspettati (come tra il soggetto e il predicato), la lettura può davvero risultare fastidiosa e frammentata. Questo tipo di punteggiatura può interrompere il flusso naturale del discorso, causando un effetto di "rottura" che non è per nulla gradevole. Nella lingua italiana, la virgola tra soggetto e predicato è generalmente evitata, perché risulta inusuale e può distrarre il lettore, rendendo il significato della frase meno chiaro. In spagnolo si usano più virgole rispetto all'italiano, e quando il libro viene tradotto, alcuni dei tratti stilistici della lingua originale vengono mantenuti, creando una sensazione di "frammentazione" nella lettura.
Mi piace che usi questa espressione che deriva dall’ablativo assoluto, che evidenzia con la virgola parole che non costituiscono una frase, per la mancanza di verbo, ma che indicano una forma di limitazione del pensiero successivo.
È una modalità che uso spesso.
 

Andromeda4

Utente di lunga data
Capisco perfettamente! Quando le virgole vengono usate in modo troppo frequente o posizionate in punti inaspettati (come tra il soggetto e il predicato), la lettura può davvero risultare fastidiosa e frammentata. Questo tipo di punteggiatura può interrompere il flusso naturale del discorso, causando un effetto di "rottura" che non è per nulla gradevole. Nella lingua italiana, la virgola tra soggetto e predicato è generalmente evitata, perché risulta inusuale e può distrarre il lettore, rendendo il significato della frase meno chiaro. In spagnolo si usano più virgole rispetto all'italiano, e quando il libro viene tradotto, alcuni dei tratti stilistici della lingua originale vengono mantenuti, creando una sensazione di "frammentazione" nella lettura.
Sì, ho studiato anche letteratura spagnola. Non la amo particolarmente, più come contenuti che come forma.
Se leggi il monologo di Molly Bloom in Ulysses, ti renderai conto di come il linguaggio si sia completamente frammentato e dia l'idea dell'alienazione finale.
 

Andromeda4

Utente di lunga data
Mi piace che usi questa espressione che deriva dall’ablativo assoluto, che evidenzia con la virgola parole che non costituiscono una frase, per la mancanza di verbo, ma che indicano una forma di limitazione del pensiero successivo.
È una modalità che uso spesso.
Perché ablativo assoluto?
 

ParmaLetale

Utente cornasubente per diritto divino
Perché ablativo assoluto?
L'ablativo assoluto si chiama "assoluto" proprio perché non è legato a nessun verbo principale della frase, ma è una costruzione indipendente, cioè "assoluta" rispetto alla struttura sintattica. La sua funzione è quella di aggiungere un dettaglio contestuale che limita, espande o qualifica il significato della frase principale senza dover essere un elemento integrante della proposizione.
 

Etta

Utente di lunga data
Spesso è così. Altre volte il cliente è single, non ha partner ed è comprensibile la sua scelta. Altre volte certi clienti sposati hanno una venerazione per le puttane, s’innamorano a cadenza trimestrale e la moglie a casa la chiamano “balena”, “vacca” ecc.
È questo lo trovo triste.
Che tristezza. Mi fanno pena sinceramente.
 

Andromeda4

Utente di lunga data
L'ablativo assoluto si chiama "assoluto" proprio perché non è legato a nessun verbo principale della frase, ma è una costruzione indipendente, cioè "assoluta" rispetto alla struttura sintattica. La sua funzione è quella di aggiungere un dettaglio contestuale che limita, espande o qualifica il significato della frase principale senza dover essere un elemento integrante della proposizione.
Lo so cos'è.
Chiedevo in riferimento al neretto.
 

Etta

Utente di lunga data
Non mi piace andare a prostitute anche per quello che hai detto tu. Essere solo un numero. Però succede che alcuni vanno a prostitute proprio perché sono un numero anche per le mogli. Lo zero.
Ti senti un numero per tua moglie ( non tu parlo per chi lo fa )? Allora cambia e trova una persona per la quale non sei più un numero ma sei TU. L’andare a zoccole non risolve la questione. E’ una cura palliativa.
 

Gaia

Utente di lunga data
Se ci credessi 😱
No, io sono bilancia ed è cosa certa che sono una che ci tiene ai piatti in equilibrio.
Ora, a me non diede affatto fastidio la questione delle virgole. La dicesti in modo molto educato e veramente con un piglio da professoressa.
Spesso però tu usi questo sistema per tentare di far perdere di autorevolezza e per bullizzare.
E ‘sta cosa non mi piace anche perché tu non sai se la persona che hai di fronte ha avuto modo di studiare e non sai se si sente inferiore per questa sua mancanza di istruzione.
E allora, il pensiero di far sentire inferiore una persona per una questione grammatica mi rode.
E tanto.
Diversamente non mi tange affatto anche altri abbiano opinioni differenti dalle mie e mi critichino per i contenuti.
 
Top