Versione comica in abruzzeseIl film è noto per aver riprodotto lo stile visivo unico e le inquadrature del fumetto di Frank Miller in modo molto fedele.
E in questo contesto va visto.
Versione comica in abruzzese
Azz! Non si capisce niente. Ci vogliono i sottotitoli.C'è anche in parmigiano...
Noi Piacentini lo capiamo.Azz! Non si capisce niente. Ci vogliono i sottotitoli.![]()
Eh si anche se metti i sottotitoli non sono corretti.. Comunque l'acqua ed partugal è la spremuta di arancia, e ovviamente il lambrusc è il lambruscoAzz! Non si capisce niente. Ci vogliono i sottotitoli.![]()
Non la ricordo bene la storiella, tu la ricordi?Eh si anche se metti i sottotitoli non sono corretti.. Comunque l'acqua ed partugal è la spremuta di arancia, e ovviamente il lambrusc è il lambrusco
Non beneNon la ricordo bene la storiella, tu la ricordi?
E naturalmente in catanese in funzione anti palermitana.Versione comica in abruzzese