O
Old Airforever
Guest
Per chi si loda troppo
...chi si loda s'imbroda...
...chi si loda s'imbroda...
Ciao Otella... amica mia... vedi, quando scrivo qualcosa, io so anticiparmi perfettamente l'effetto che lo scritto avrà su ognuno di voi... ieri, ho scritto qualcosa di me... l'ho scritto a Sara... donna notevole... di fascino... e lei, mi ha risposto... con qualche forzatura... ma lo ha fatto... poi, ho letto anche "bastardo dentro"... vedi, lui, ha capito... lui, capisce quello che intendo dire... ha vissuto delle esperienze simili alle mie... di te, non ho letto nulla di serio... nessuna risposta "a tono"... allora, vedi, se scrivo qualcosa di me... non va bene... se scrivo qualcosa che non parli di me... non va bene... allora, mi viene il dubbio che, se scrivo... non va bene... è questo il problema?...Chen... adesso ti metti a fare pure distinzioni di classe?!
Mi domando.. perchè invece di cercare di apparire ancora più meschino di quel che sei, e già hai fatto tanto fin'ora, non provi a rispondere, non tanto agli insulti (per i quali sembri avere tempo) ma a quel che io ti ho gentilmente scritto?!
lo so che non ti piace, ma insisto, oppure dimmi tranquillamente che non vuoi rispondere. tempo ne hai da buttare..a quanto sembra.
Ciao Otella... amica mia... vedi, quando scrivo qualcosa, io so anticiparmi perfettamente l'effetto che lo scritto avrà su ognuno di voi... ieri, ho scritto qualcosa di me... l'ho scritto a Sara... donna notevole... di fascino... e lei, mi ha risposto... con qualche forzatura... ma lo ha fatto... poi, ho letto anche "bastardo dentro"... vedi, lui, ha capito... lui, capisce quello che intendo dire... ha vissuto delle esperienze simili alle mie... di te, non ho letto nulla di serio... nessuna risposta "a tono"... allora, vedi, se scrivo qualcosa di me... non va bene... se scrivo qualcosa che non parli di me... non va bene... allora, mi viene il dubbio che, se scrivo... non va bene... è questo il problema?...
Ehhhh dovrò forzare ancora la mano.... almeno così, citando, dirò qualcosa di me, e, forse, anche qualcosa di te. Ad ogni azione corrisponde una reazione uguale e contraria. A tua disposizione per ogni eventuale chiarimento, premetto che le prime citazioni sono frasi in cui mi riconosco. Le altre te le dedico. I caratteri in greco non hanno né accenti né spiriti, ma non ho potuto fare altrimenti.Ciao Otella... amica mia... vedi, quando scrivo qualcosa, io so anticiparmi perfettamente l'effetto che lo scritto avrà su ognuno di voi... ieri, ho scritto qualcosa di me... l'ho scritto a Sara... donna notevole... di fascino... e lei, mi ha risposto... con qualche forzatura... ma lo ha fatto... poi, ho letto anche "bastardo dentro"... vedi, lui, ha capito... lui, capisce quello che intendo dire... ha vissuto delle esperienze simili alle mie... di te, non ho letto nulla di serio... nessuna risposta "a tono"... allora, vedi, se scrivo qualcosa di me... non va bene... se scrivo qualcosa che non parli di me... non va bene... allora, mi viene il dubbio che, se scrivo... non va bene... è questo il problema?...
Ehhhh dovrò forzare ancora la mano.... almeno così, citando, dirò qualcosa di me, e, forse, anche qualcosa di te. Ad ogni azione corrisponde una reazione uguale e contraria. A tua disposizione per ogni eventuale chiarimento, premetto che le prime citazioni sono frasi in cui mi riconosco. Le altre te le dedico. I caratteri in greco non hanno né accenti né spiriti, ma non ho potuto fare altrimenti.
Εν αρχη ην ο λογος (GV)
Omnium certa sententia est, qui ratione quoquo modo uti possunt, beatos esse omnes homines velle . Qui autem sint vel unde fiant dum mortalium quaerit infirmitas, multae magnaeque controversiae concitatae sunt, in quibus philosophi sua studia et otia contriverunt, quas in medium adducere atque discutere et longum est et non necessarium. (…)
Sed non est nobis ullus cum his excellentioribus philosophis in hac quaestione conflictus. Viderunt enim suisque litteris multis modis copiosissime mandaverunt hinc illos, unde et nos, fieri beatos, obiecto quodam lumine intellegibili, quod Deus est illis et aliud est quam illi, a quo illustrantur, ut clareant atque eius participatione perfecti beatique subsistant . Saepe multumque Plotinus asserit sensum Platonis explanans, ne illam quidem, quam credunt esse universitatis animam, aliunde beatam esse quam nostram, idque esse lumen quod ipsa non est, sed a quo creata est et quo intellegibiliter illuminante intellegibiliter lucet. (Ago. –De Civitate Dei –liber X)
Alles, was uns begegnet, läßt Spuren zurück. Alles trägt unmerklich zu unserer Bildung bei. (W. Goethe)
Den dagen du kom inn i verden, gråt du, mens dine nærmeste var glade. Lev nå således at den dagen du går bort, da gråter dine nærmeste, mens du selv er glad. (S. Kierkegaard)
A te invece sembrerebbe più adatto quanto segue:
Ο ανθρωπος των παντων χπρηματων μετρον, των οντων οτι οντων, των μη οντων οτι μη οντων. (Prot.)
Cetera quae fieri in terris caeloque tuentur
mortales, pavidis cum pendent mentibus saepe
et faciunt animos humilis formidine divom
depressosque premunt ad terram propterea quod
ignorantia causarum conferre deorum
cogit ad imperium res et concedere regnum.
[quorum operum causas nulla ratione videre
possunt ac fieri divino numine rentur.] (Lucr. De Rerum Natura, liber sextus)
Es gibt keinen Teufel und keine Hölle. Deine Seele wird noch schneller tot sein als dein Leib. Fürchte nun nichts mehr! (F. Nietzsche, Also sprach Zarathustra)
Man sieht nur das, was man weiß. (W.Goethe)
La Gud beholde himmelen om jeg får beholde henne. (S.Kierkegaard)
Era solo diretto a Chen. Del resto chi di arma ferisce... Torno a lavorare, va là, che il pane bisogna pure guadagnarselo. E poi se è così intelligente come dice non ha certo bisogno di ricorrere a banali traduzioni. Chi sa, capisce (da quando ha frantumato Socrate è lecito presupporre che egli sappia di sapere). BesosSaretta... aiuto! vabbè, almeno si dovrà armare di dizionario quell'altro. più di uno a dire il vero.![]()
Emmamò siamo curiosi, o almeno io lo sono...se era solo rivolto a Chen dovevi usare l'mpEra solo diretto a Chen. Del resto chi di arma ferisce... Torno a lavorare, va là, che il pane bisogna pure guadagnarselo. E poi se è così intelligente come dice non ha certo bisogno di ricorrere a banali traduzioni. Chi sa, capisce (da quando ha frantumato Socrate è lecito presupporre che egli sappia di sapere). Besos
Emmamò siamo curiosi, o almeno io lo sono...se era solo rivolto a Chen dovevi usare l'mp![]()
Dai traduci, che non so nè latino, nè greco, nè tedesco![]()
vabbè intanto fai tradurre a Chen, poi .. poi ci illumini vero sara? che anch'io son curiosaEmmamò siamo curiosi, o almeno io lo sono...se era solo rivolto a Chen dovevi usare l'mp![]()
Dai traduci, che non so nè latino, nè greco, nè tedesco![]()
Allora aspettiamo prima la traduzione di Chen..vabbè intanto fai tradurre a Chen, poi .. poi ci illumini vero sara? che anch'io son curiosa![]()
..è che sto pensando che tra un'ora sono in spiaggiapiantala di ridere![]()
![]()
![]()
tempesta ti colga..è che sto pensando che tra un'ora sono in spiaggia![]()
![]()
![]()
Non sono registrata e non posso usare i messaggi personali o privati. Guarda avrei volentieri evitato, ma se vengo provocata rispondo per le rime e lo faccio almeno in lingua originale visto che l'Onnisciente mi propone fraudolentemente una frase tratta dal Macbeth di Shakespeare (senza dire che è il Macbeth) in italiano siglandomela W.S.Emmamò siamo curiosi, o almeno io lo sono...se era solo rivolto a Chen dovevi usare l'mp![]()
Dai traduci, che non so nè latino, nè greco, nè tedesco![]()
Senti tagliamo la testa al toro, prestaci Sbarellina che ion quattro e quattr'otto traduce di tutto! Sono certa che la sua sarebbe la traduzione più adeguata! Ha unm sacro disprezzo per la vocali e abusa delle consonanti.... la sintesi sublimata.... altro che bubbole!!!tempesta ti colgae anche gutta ti caliri va...![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Se fai le sabbiature fammi sapere dove, ho delle stupende formichine rosse da compagnia!!!!..è che sto pensando che tra un'ora sono in spiaggia![]()
![]()
![]()
pittica sa mazina, disgraziaratempesta ti colgae anche gutta ti caliri va...![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()